where you can meet unique business and products in Japan

Japanese-made "Skin Protective Cream" Voice from users in general and expanding its usage

Japanese-made "Skin Protective Cream" Voice from users in general and expanding its usage  

一般ユーザーの声と広がる用途

●医療とは別で、プロテクトX1の一般愛好者で印象に残ったお二人の感想文をご本人の了解を得た上で、 実名で掲載させていただきます。お一人は主婦で、日頃、ラッピングやフラワーアレンジメントを楽しまれておられますが、冬場は 特にひび割れがひどくなり、数多くのハンドクリームを試みましたが、効果はさっぱりとのこと。 しかし、プロテクトX1を使ってからは、ひび割れがピタリと解消したという手記です。 

●Besides the medical treatment, let us introduce about the most impressive two users' personal experiences who have agreed to accept disclosing their real names and feedback regarding the usage of "Protectx1". One of them is a story from housewife. She has been enjoying flower arrangement or wrapping everyday. Because her cracked hands became worse in winter time, she has been trying several hand creams, but it didn't work well. Since she started using the "Protectx1", her problem of cracked hands has been solved on target.


●もうお一人は、自動車整備士の方で、日頃、オイルや洗浄剤など皮膚に汚れ・臭い・刺激をもたらす物質を使ってお仕事をされていて、あきらめていた手荒れ・汚れが、プロテクトX1を使ってからは、見違えるように手がきれいになって、お客様にも恥ずかしくなく接することが出来た、という体験談です。

●The other personal experience is a story from an automobile mechanic. As he has been working using substance that is dirty, smelly and simulative to his skin e.g oil or detergent etc. every day, he was almost giving up his hope that his skin would recover. But since he started using "Protectx1", his hands became clean considerably and he became much more confident when he talks with his customers.
 

●皮膚保護クリームの用途は、手荒れ防止のみならず、汚れ・臭いを落ちやすくする効果(正確には、皮膚への汚れ・臭いの浸透防止効果)もあることは1章でも述べました。産業界では従業員に前者と後者の悩みをお持ちの職場が数多くあることは事実ですが、皮膚保護クリームの存在自体が知られていない上に、知られていても使用感、効果性、コスト等の面から、普及が進んでいないこともまた事実です。

●The usage of the skin protective cream applies not only to skin-care, but also to the effect that makes easy to wash out a stain and smell. It is the fact that the industry itself has many working places where employees are suffered from those skin troubles. But also it is the fact that people in the industry do not know about the skin protective cream which is not popular yet due to sense of usage, effect and its cost phase.

●しかし、プロテクトX1は発売以来、徐々に産業界で受け入れられて来ています。さらに、意外な用途で使われていることも判明しました。 例えば、映画「おくりびと」で話題の納棺師、そして警察鑑識課、義肢装具士、美術工芸、施術師、動物病院、エステシャン等。彼らの共通の悩みは、汚れ・臭いの付着と手荒れであり、そこでも防止効果が確認されています。これからも隠れた用途が次々と見出されていくことでしょう。
 

●On the other hand, the "Protectx1" has been accepted gradually in the industry since its
sales.
Furthermore, it was discovered that it has been used in surprising ways and places.
For example, the casket man recently known in the Japanese movie "Departures" (Okuribito) which has won the Best Foreign Language Film prize at the 81st Academy Awards, the police lab team, the prosthetist, the artistic handicraft man, the practitioner, the animal doctor, the aesthetician etc..For those professionals, their common problem is adherent grime and bad smell. They need skin-care, but the "Protectx1" has solved their problems. From now on,
hidden usage will be discovered one after another.

●まとめますと、プロテクトX1、X2はスキンケアの予防用品です。"後で処理するよりも効果が大きく、コストもかえって小さかった"ことの事例報告が様々な事業所の皆様からアースブルー宛に送られて来ることを楽しみにお待ちしております。

●As a summary, the "Protectx1" and "Protectx2" are the skin protective cream for skin-care. We at Earth Blue  are looking forward to hearing more impressive and positive feedback from users who would say "it was more effective than treatment later and more cost effective".

Related Pages of Japanese-made "Skin Protective Cream" Voice from users in general and expanding its usage


Page Name:Japanese-made "Skin Protective Cream" Voice from users in general and expanding its usage
Japan Niche Business Top Page

We support entrepreneurs build successful businesses in Japan.Contact Eclovea today for a confidential evalutation of your new business ideas or concept.